16.09.15 – 13.10.15
Found Footage
Laure Catugier

Found Footage Laure Catugier

Mit Poesie und Ironie re-interpretiert die aus Frankreich stammende Künstlerin Laure Catugier architektonische und gestalterische Codes, die sie im Rahmen ihres Kunststudiums gelernt hat. In klaren, schnörkellosen Draufsichten zeigt sie z.B. in der im Fenster61 zu sehenden Serie Plastiktüten, Zeitungen und andere im öffentlichen Raum gefundene Objekte, die mit dem Betonboden, auf dem sie schon sehr lange gelegen haben müssen, langsam zu verschmelzen scheinen. Laure Catugier arbeitet interdisziplinär in den Bereichen Foto, Video und Installation.

French-born artist Laure Catugier uses poetry and irony to reinterpret codes of architecture and design that she learned during her time as an art student. The series of photographs currently shown at FENSTER61 includes plain, unadorned top-view shots of plastic bags, newspapers, and other items the artist found in public spaces, items that seem to be slowly becoming one with the concrete floor on which, judging by the looks of it, they must have been lying for a very long time. Laure Catugier brings an interdisciplinary approach to her work that spans the areas of photography, video, and installation art.

 

14.10.15 – 17.11.15
Aus der Kurve
Holger Biermann

Holger Biermann aus der Kurve

Holger Biermann über seine Arbeit „Aus der Kurver“: „In Berlin habe ich zunächst in der Küche gearbeitet, um über die Runden zu kommen. Und ich erinnere mich noch gut an G., die türkische Spülfrau. Von früh bis spät stand sie mit krummen Rücken am Abwaschbecken und schrubbte, was man ihr vorsetzte. Von ihrem wenigen Lohn zog sie allein drei Kinder groß bis sie eines Tages nicht mehr konnte: Brustkrebs, sagte sie heulend. Nach OP und Reha war sie Monate später wieder da und spülte als sei nichts gewesen. Sie sang und lachte wie zuvor. Das hat mich beeindruckt.“

This is how Holger Biermann describes his work “Aus der Kurve” [“Off the Rails”]: “When I first came to Berlin I worked as a kitchen hand to make ends meet. And I still vividly recall G., the Turkish dishwasher. From early morning until late evening she would stand hunched over the sink, scrubbing whatever was put in front of her. With what little money she made she raised three children on her own, until one day she couldn’t go on any longer: breast cancer it was, she said, crying. After she had had an operation and a few months of therapy, she was back again and went back to washing dishes as if nothing had happened. She just sang and laughed again as she always had done. That impressed me.”

 

18.11.15 – 15.12.15
Struktur und Verlangen
Florian Thein

florian-thein

Die fortlaufende Serie Struktur & Verlangen von Florian Thein sammelt Details im Stadtraum, deren Gestaltung geprägt ist von Wille wie Willkür, von Entscheidung wie Ohnmacht. Vergängliche Skulpturen der Straße berichten vom Moment ihrer Entstehung, sind Spuren des Handelns und Zeugnis gelebter Umwelt. Durch die Komposition der Fotografie dem Kontext enthoben, erfährt das scheinbar Banale eine stilllebenartige Anmutung, die Grenze zwischen Authentizität und Inszenierung verwischt.

The ongoing series “Struktur & Verlangen” (“Structure & Desire”) by Florian Thein collects details in urban space that are designed in a way that reflects a will to create as much as arbitrariness, decisiveness as much as helplessness. Ephemeral sculptures of the street tell of the moment they were created; they are traces of actions and testimony to a lived environment. Having been removed from their original context as a result of the way the photographs were composed, seemingly banal things take on the character of still lifes, the boundary between authenticity and artificiality blurring.